Prayer for Ukraine

Молитва за Україну
English: Prayer for Ukraine
Molitva za Ukrainu

Religious anthem of
 Ukraine

Lyrics Oleksandr Konysky, 1885
Music Mykola Lysenko
Music sample
Molitva za Ukrainu

"Molitva za Ukrainu" (Ukrainian: Молитва за Україну, or "Prayer for Ukraine") is the main nominee for the spiritual anthem of Ukraine. There are several versions of the lyrics written by Oleksandr Konysky, although the main idea and rhyme does not change. Mykola Lysenko, a great Ukrainian composer, created music to accompany the text.

Contents

History

On July 14, 1998 with the initiative of the Cabinet of minister of Ukraine this church hymn was part of the law project registered under #1229 "About the text of the State Anthem of Ukraine and the Spiritual Anthem of Ukraine. The author of the project was Anatoliy Holubchenko, the native of Mariupol and former vice-primier minister of Ukraine (1997-1999).[1] On December 24, 1999 the project was withdrawn.

Lyrics

Ukrainian Roman transliteration English translation

Боже великий, єдиний,
Нам Україну храни,
Волі і світу промінням
Ти її осіни.

Світлом науки і знання
Нас, дітей, просвіти,
В чистій любові до краю,
Ти нас, Боже, зрости.

Молимось, Боже єдиний,
Нам Україну храни,
Всі свої ласки й щедроти
Ти на люд наш зверни.

Дай йому волю, дай йому долю,
Дай доброго світу, щастя,
Дай, Боже, народу
І многая, многая літа.

Bozhe velykyy, yedynyy,
Nam Ukrayinu khrany,
Voli i svitu prominnyam,
Ty yiyi osiny.

Svitlom nauky i znannya
Nas, ditey, prosvity,
V chystiy lyubovi do krayu,
Ty nas, Bozhe, zrosty.

Molymos', Bozhe yedynyy,
Nam Ukrayinu khrany,
Vsi svoyi lasky y shchedroty,
Ty na lyud nash zverny.

Day yomu volyu, day yomu dolyu,
Day dobroho svitu, shchastya,
Day, Bozhe, narodu
I mnohaya, mnohaya lita.

Oh Lord, Almighty and Only
for us our Ukraine, please, keep
by freedom's and the rays of light
you set her in light.

By light of science and knowledge
keep us, your children, enlightened.
the pure love to the land
you, oh Lord, please, instill.

We pray, oh Lord and the Only,
for us our Ukraine, please, keep.
all of your presents and generosity,
you turn to people of ours.

Give them the freedom, give them good fate,
give them good light, and the happiness,
give, oh Lord, people
many and many years.

Alternative

Боже, Єдиний, Великий,
Неньку-Вкраїну храни,
Волі та Правди промінням
Ти її освіти.

Силою Знання Звичаю

Люд український зміцни.
В чистій любові до краю
Ти нас, Боже, зрости.

Молимось, Боже, Єдиний,
Неньку-Вкраїну храни,
Всі Свої ласки-щедроти
Ти на неї зверни.

Дай людям Волю, дай людям Долю,
Дай Доброго Світа,
Щастя, дай, Боже, Здоров'я
І многая, многая літа!

See also

References

External links